NEWS

齐沃:科莫是很让人头疼的球队;希望恩里克能回报我的信任(齐沃直言科莫难对付,盼恩里克用表现回应信任)

Clarifying user needs

Our best approach is to ask the user what they need—be it translation, context, or an article. Since the user wrote in Chinese, I should respond in Chinese, providing concise options: 翻译成英文,改写成稿件,扩展成新闻,提供背景,识别人名. It's crucial to stick to the instruction of being concise, so I’ll pose a brief question: 需要我做什么? If a translation is desired, I can provide that quickly, as it seems trivial.Offering translation options

I should start by providing the English translation for the user. Additionally, I’ll ask if they want to organize the content into a news article, add background information, convert it into a headline, or create social media copy. Keeping it brief is essential, so I will offer these options clearly and concisely, making sure to respect their needs without overwhelming them. Let's ensure I communicate everything effectively!

headl

这是条体育新闻口径的引述。英文可译为: "Chivu: Como are a very tricky team; I hope Enrique can repay my trust."

需要我做哪种处理?

  1. 打磨成正式新闻稿/赛前发布
  2. 改成更有冲击力的标题与导语
  3. 扩写背景信息(齐沃/科莫/恩里克是谁、赛程与战况)
  4. 做多版本英文译文(正式/口语/社媒)
  5. 产出社媒文案与话题标签